凜凜歲雲暮,螻蛄夕鳴悲。涼風率已厲,遊子寒無衣。
錦衾遺洛浦,同袍與我違。獨宿累長夜,夢想見容輝。
良人惟古歡,枉駕惠前綏。願得常巧笑,攜手同車歸。
既來不須臾,又不處重闈。亮無晨風翼,焉能淩風飛?
眄睞以適意,引領遙相睎。徒倚懷感傷,垂涕沾雙扉。
【譯文】
寒冷的歲末,百蟲非死即藏,那螻蛄澈夜鳴叫而悲聲不斷。
冷風皆已吹得凜冽刺人,遙想那遊子羈旅外地而無寒衣。
結婚定情後不久,良人便經商求仕遠離家鄉。獨宿而長夜漫漫,夢想見到親愛的容顏。
夢中的夫君還是殷殷眷戀著往日的歡愛,夢中見到他依稀還是初來迎娶的樣子。
但願此後長遠過著歡樂的日子,生生世世攜手共渡此生。
好夢不長,良人歸來既沒有停留多久,更未在深閨中同自己親親一番,一刹那便失其所在。
只恨自己沒有鷙鳥一樣的雙翼,因此不能凌風飛去,飛到良人的身邊。
在無可奈何的心情中,只有伸長著頸子遠望寄意,聊以自慰。
只有依門而倚立,低徊而無所見,內心感傷,不禁垂淚而流滿雙頰了。

創作者介紹
創作者 大三誠 的頭像
thshclass101

大三誠

thshclass101 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 53 )