close

去者日以疏,生者日已親。
出郭門直視,但見丘與墳。
古墓犁為田,松柏摧為薪。
白楊多悲風,蕭蕭愁殺人!
思還故里閭,欲歸道無因。
【譯文】
死去的人歲月長了,印象不免由模糊而轉爲空虛、幻滅。新生下來的一輩,原來自己不熟悉他們,可經過一次次接觸,就會印象加深而更加親切。
走出郭門,看到遍野古墓,油然愴惻,萌起了生死存亡之痛。
他們的墓被平成耕地了,墓邊的松柏也被摧毀而化爲禾薪。
白楊爲勁風所吹,發出蕭蕭的鳴聲猶如悲訴自我的哀痛,
蕭蕭的哀鳴聲裡,肅殺的秋意愁煞了人們的心裡。
人生如寄,歲月消逝得如此迅速,長期旅客的遊子,怎不觸目驚心?
只有及早返回故鄉,以期享受亂離中的骨肉團圓之樂。
想要歸返故里,尋找過去的親情,就是這個原因了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    thshclass101 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()